Uta no Prince-sama Wiki
Advertisement
Uta no Prince-sama Wiki


アイドルソング カミュ
純潔なる愛-Aspiration-
IDOLSONGNEWSERIES-CA
Name
Kanji 純潔なる愛-Aspiration-
Romaji Junketsunaru Ai -Aspiration-
Translation Pure Love
Information
Type Idol Song
Artist Camus (Maeno Tomoaki)
Lyrics Agematsu Noriyasu
Composition Fujima Hitoshi
Arrangement Fujima Hitoshi

The first track from the CD Idol Song: Camus, sung by Camus, who is voiced by Maeno Tomoaki.


Lyrics[]

Reflected in the stained glass,
The shining light is even dazzling
Within the variety of colors,
There’s the color of my own I’d sought

My past, my present, everything
I’ll throw it all away, even my prideful status
So, let’s carry out our destiny together

With my desire that had sprouted,
Dazed, I’d wandered about
This pure, aloof song,
I want to play it in the future

I offer up every part of me to you
So, entrust your love to me
I pledge to a tomorrow that will never come again
A dream that will not fade for hundreds of years…
That is my pure aspiration!

Such dramatic lines
Are as numerous as the stars
However, without saying such foolish words,
I want you to believe in me

Such limits as words
Are not suited to express ‘these feelings’
This overlapped passion is what’s real

My heart was restless
My eyes took it in
As I went down on my knees
For this once-in-a-lifetime love

I offer up my holy determination to you
So, entrust your lips to me
Your eyes, so beautiful it’s a sin,
Are more lovely than any galaxy
I’ll convey my pure aspiration!

I offer up every part of me to you
So, entrust your love to me
I’ll change into a completely new man
And then blend into the colors of the sunrise
I’ll tell you of my pure aspiration![1]

SUTENDO GURASU ni utsuru
mabayuku mo terasu hikari
samazama na irodori no naka
sagashita jibun no iro o

kako mo ima mo nani mo kamo
hokori aru chii mo suteyou
dakara tomo ni unmei wo togeyo

mebaeta ganbou ni
tomadoi samayotta
junshin de kokou naru uta o
mirai ni kanadetai

kono mi no subete wo omae ni sasageyou
dakara omae no ai wo yudanero
seiyaku wo shiyou nidoto nai ashita he
hyakunen iroasenai yume wo…
sore wa junketsu naru Aspiration

DORAMACHIKKU na serifu wa
hoshi no kazu hodo aru darou
daga sonna gugen wa iwanu
shinjite tsuite kite hoshii

kagiri aru kotoba nado wa
'kono omoi' ni wa kanawanai
kasaneatta netsu koso ga shinjitsu

kokoro ga zawameita
hitomi ni suikomare
jinsei de tatta ichido dake
koi ni hiza wo tsuku

seinaru ketsui wo omae ni sasageyou
dakara sono kuchibiru wo yudanero
tsumibukaki hodo ni utsukushiki hitomi wa
donna ginga yori mo uruwashii
todoke junketsu naru Aspiration

kono mi no subete wo omae ni sasageyou
dakara omae no ai wo yudanero
massara na tada no otoko he to kawarou
soshite asayake ni tokeaou
tsutae junketsu naru Aspiration[1]

ステンドグラスに映る
眩(まばゆ)くも照らす光
様々な彩りの中
探した自分の色を

過去も現在(いま)もなにもかも
誇りある地位も捨てよう
だから共に運命を遂げよ

芽生えた願望に
戸惑い彷徨った
純真で孤高なる歌を
未来に奏でたい

この身の全てをお前に捧げよう
だからお前の愛を委ねろ
誓約をしよう二度とない明日へ
100年色褪せない夢を…
それは純潔なるAspiration

ドラマチックな台詞は
星の数ほどあるだろう
だがそんな愚言は言わぬ
信じてついて来て欲しい

限りある言葉などは
「この想い」には敵わない
重ね合った熱こそが真実

心がざわめいた
瞳に吸い込まれ
人生でたった一度だけ
恋に膝を突く

聖なる決意をお前に捧げよう
だからその唇を委ねろ
罪深き程に美しき瞳は
どんな銀河よりも麗しい
届け純潔なるAspiration

この身の全てをお前に捧げよう
だからお前の愛を委ねろ
まっさらなただの男へと変わろう
そして朝焼けに溶け合おう
伝え純潔なるAspiration[2]

Videos[]


Trivia[]

References[]

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾
  2. 歌詞タイム (Japanese)

Navigation[]

Advertisement