FANDOM


マジLOVEレジェンドスター
デュエットアイドルソング

導甘美なるアルカディア
IdolsongLS-3
Name
Kanji 導甘美なるアルカディア
Romaji Kanbi Naru Arukadia
Translation Sweet Arcadia
Information
Artist Aijima Cecil (Toriumi Kousuke)
Lyrics Agematsu Noriyasu
Composition Iwahasha Seima
Arrangement Kikuta Daisuke

The second track from Maji LOVE Legend Star Duet Idol Song: Aijima Cecil & Amakusa Shion. It is sung by Aijima Cecil, who is voiced by Toriumi Kousuke.


Lyrics

Under the star light on the sand horizon
Ignoring the pain of my sore throat as I walked

If you choose to go on a trip then definitely don’t look back
Believe that dawn will certainly come

On days I lose sight of where I’m aiming for
I just look up at the sky we share and smile

I carry ambition in my hands
Until I reach where I want to

Arcadia sparkles
Shining dazzlingly in the sky
Miracles I’ve seen with you
Give us a sweet passion

Searching searching
Until I get an answer
Even if it’s an illusion
I’ve achieved reality
With this hand

Touching your lip, your eyes draw me in
A pure innocent light makes me tremble

The endless shine, craving for paradise
Changes into a dream of two people’s bonds

Transparent glass walls
Blocks my reach, it’s a dilemma

Love by my side will softly whisper
“You should break it by force”

Sunrise in Arcadia
Shining for two people
Wind shakes the world
It takes noble courage not to lie

Struggling struggling
Don’t run away from difficulties
I’ll win this battle
If I do then
I’ll sing for you

Still searching for the heart of the sand cloud
It overflows a lot like an oasis

Arcadia sparkles
Shining dazzlingly in the sky
Miracles I’ve seen with you
Give us a sweet passion

Searching searching
Until I get an answer
Even if it’s an illusion
I’ve achieved reality
With this hand[1]

suna no chiheisen hoshi no tomoshibi no shita
kareru nodo no itami kakushite ayunda

tabi wo erabu nara zettai furikaerazu
kanarazu yoake ga kuru to shinjite

mezasu basho mayotta hi mo
tomoni sora miage egao he to

anbishon kakage te ni ireta n da
yatto koko made tadorisuita

arukadia wa kirameki
Shining mabushiku ten ni saita
anata to mirareta kiseki
kanbi na jounetsu wo sasageyou

motomete motomete
sore ga kotae ni tsuzuita
maboroshi de sae mo
kono te de riaru ni
togeyou

kuchibiru ni furete hitomi ni suikomarete
junsui muku na hikari kanjite furueta

owarinai kagayaki katsubou shita rakuen
futari no kizuna de yume ni kawatta

toumei na garasu no kabe
todoku no ni saegiru jirenma

ai ga soba de sotto sasayaku
‘isso gouin ni yabureba ii’ to

arukadia no hinode ga
futari no tame terashiteru
kaze wo okose sekai ni
kedakaki yuuki ni uso wa nai

agaite agaite
konnan kara nigezu ni
tatakai kachitoru
sore ga watashi da to
I’ll sing for you

mada motomeru sajin no haato
tsuyoku afurete oashisu no you ni

arukadia wa kirameki
Shining mabushiku ten ni saita
anata to mirareta kiseki
kanbi na jounetsu wo sasageyou

motomete motomete
sore ga kotae ni tsuzuita
maboroshi de sae mo
kono te de riaru ni
togeyou

砂の地平線 星の灯火の下
枯れる喉の痛み隠して歩んだ

旅を選ぶなら 絶対振り返らず
必ず夜明けが来ると信じて

目指す場所 迷った日も
共に空見上げ 笑顔へと

希望(アンビション)掲げ手に入れたんだ
やっと此処まで辿り着いた

理想郷(アルカディア)は煌めき
Shining眩しく天に咲いた
アナタと見られた奇跡
甘美な情熱を捧げよう

求めて求めて
それが答えに続いた
幻でさえも
この手で現実(リアル)に
遂げよう

唇に触れて 瞳に吸い込まれて
純粋無垢な光感じて震えた

終わりない輝き 渇望した楽園
二人の絆で夢に変わった

透明な ガラスの壁
届くのに遮るジレンマ

愛が傍でそっと囁く
「いっそ強引に破ればいい」と

理想郷(アルカディア)の日の出が
二人の為照らしてる
風を起こせ世界に
気高き勇気に嘘はない

足掻いて足掻いて
困難から逃げずに
戦い勝ち取る
それがワタシだと
I’ll sing for you

まだ求める 砂塵のハート
強く溢れてオアシスのように

理想郷(アルカディア)は煌めき
Shining眩しく天に咲いた
アナタと見られた奇跡
甘美な情熱を捧げよう

求めて求めて
それが答えに続いた
幻でさえも
この手で現実(リアル)に
遂げよう

References

  1. English and Romaji by llamalikesarah

Navigation

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.